Terbitan

J. Noorduyn, Islamisasi Makassar. Penerbit Ombak Yogyakarta; KITLV-Jakarta, Yogyakarta. Xiii,54 pp.

This booklet is a revised edition of an earlier published translation of Noorduyns article on “De Islamisering van Makassar”. It was originally published in the Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde, Volume 122 (1956), pp 247-266. This work is significant as it relates to important historical events in South Sulawesi in connection with the introduction of Islam. By comparing information gained from local manuscripts with European sources Noorduyn was able to more accurately establish the timing of the first introduction of Islam In South Sulawesi.

 

Sejarah Batak Karo: Sebuah Sumbangan. Yogyakarta: Penerbit Ombak; Jakarta: KITLV-Jakarta, xii, 92 pp. Author: J.H. Neumann, Translator: Ny. J. Siahaan-Nababan, Second Edition Editor: Isye Siti Asyiah. This is a re-published edition by Penerbit Ombak with cooperation with KITLV-Jakarta. The first edition was published by Bhratara (Jakarta, 1972).

La Galigo: Menurut Naskah NBG 188, jilid 1. Jakarta: KITLV-Jakarta; Yayasan Pustaka Obor Indonesia; Yayasan La Galigo, xi, 527 pp. Compiled by Rétna Kencana Colliq Pujié Arung Pancana Toa, translated by Muhammad Salim, edited by Fachruddin Ambo Enre†. This is a revised reprint of volume one of the translation of the La Galigo manuscript that was originally published in 1995. Co-editors Nurhayati Rahman, Sirtjo Koolhof, Roger Tol.

 

La Galigo: Menurut Naskah NBG 188, jilid 2. Jakarta: KITLV-Jakarta; Yayasan Pustaka Obor Indonesia; Yayasan La Galigo, x, 560 pp. Compiled by Rétna Kencana Colliq Pujié Arung Pancana Toa, translated by Muhammad Salim, edited by Fachruddin Ambo Enre†. This is a revised reprint of volume two of the translation of the La Galigo manuscript that was originally published in 2000. Co-editors Nurhayati Rahman, Sirtjo Koolhof, Roger Tol.

 

La Galigo: Menurut Naskah NBG 188, jilid 3. Jakarta: KITLV-Jakarta; Yayasan Pustaka Obor Indonesia; Yayasan La Galigo, xv, 618 pp. Compiled by Rétna Kencana Colliq Pujié Arung Pancana Toa, translated by Muhammad Salim, edited by Fachruddin Ambo Enre†. This is the first edition of the third volume of the translation of the La Galigo. Edited by Nurhayati Rahman, Co-editors Basiah and Roger Tol.

Hein Steinhauer & Hendrik D.R. Gomang, Kamus Blagar-Indonesia-Inggris. Penerbit Yayasan Pustaka Obor Indonesia; KITLV-Jakarta, Jakarta. xxvi, 304 p.
Kamus dwibahasa yang melibatkan tiga bahasa ini (Blagar, Indonesia, Inggris) memperkenalkan bahasa Blagar, salah satu bahasa “non-Austronesia” yang termasuk rumpun bahasa Timor-Alor-Pantar.
Bahasa Blagar ini sebenarnya merupakan suatu kelompok “dialek” yang kini jumlah penuturnya tidak melebihi 10.000 penutur. Dasar kamus ini adalah varietas bahasa Blagar yang digunakan di Pulau Pura, di antara Pulau Alor dan Pantar, khususnya dialek Pura Barat-Daya.

 

J.Keuning, Sejarah Ambon Sampai Akhir Abad Ke-17. Penerbit Ombak Yogyakarta; KITLV-Jakarta, Jakarta. x, 87 pp. This book is a translation of Dr J. Keunings article ‘Ambonnezen, Portugezen en Nederlanders. Ambon’s geschiedenis tot het einde van de zeventiende eeuw.’

The Indonesian edition of the author’s Culture, Power, and Authoritarianism in the Indonesian State (Brill, 2013) is a critical history of Indonesian cultural policy in the tumultuous twentieth century. It charts the influence of momentous political changes on the cultural policies of successive states, including colonial government, Japanese occupation, the killing and repression of the left and their affiliates, and the return of representative government, and examines broader social changes like nationalism and consumer culture.

 

Gerry van Klinken dan Ward Berenschot (editors), In search of Middle Indonesia. Kelas menengah di kota-kota Indonesia. Jakarta: KITLV-Jakarta; Yayasan Pustaka Obor Indonesia, xi, 319 pp.

The post-1998 surge in local politics has moved the provincial town back to centre stage. This book examines the Indonesian middle class up close in the place where its members are most at home: the town. Middle Indonesia generates national political forces, yet it is neither particularly rich nor geographically central. This is an overwhelmingly lower middle class, a conservative petty bourgeoisie barely out of poverty and tied to the state. Middle Indonesia rather resists than welcomes globalized, open markets. Politically, it enjoys democracy but uses its political skills and clientelistic networks to make the system work to its advantage, which is not necessarily that of either the national elites or the poor.

 

Bart Barendregt and Els Bogaerts (editors), Merenungkan Gema. Perjumpaan Musikal Indonesia-Belanda. Jakarta: KITLV-Jakarta, Yayasan Pustaka Obor Indonesia, xv, 403 pp.

Over time Dutch and Indonesian composers, performers and music scholars have inspired each other and they continue to do so. The presence of the Dutch in the Netherlands East-Indies and Indonesia, but also the existence of large diasporic communities in the Netherlands have contributed to a mutual exchange in musical terms: from military brass bands, classical and liturgical music to jazz, Indo rock and more recently world music. Yet, such musical interactions have often been shaped by unequal power balances, and very divergent motifs to start with. Recollecting Resonances offers musicological, historical and anthropological explorations into those musical encounters that have been shaped in both the past and present. The resulting mutual heritage can still be listened to today.

 

Gert Oostindie, Serdadu Belanda di Indonesia 1945-1950. Kesaksian Perang pada Sisi Sejarah yang Salah. Jakarta: KITLV-Jakarta, Yayasan Pustaka Obor Indonesia, xxvi, 369 pp.

Between 1945 and 1950 more than 200,000 Dutch soldiers were deployed in a war that would be judged as ‘wrong’ afterwards. Seventy years later, the biggest Dutch military operation ever is still an open nerve – forgotten, suppressed, and never fully investigated. There have been indications about war crimes during this period, but how systematic this was remains unclear. This book explores how the soldiers themselves wrote about the violence in letters, diaries and memoires. The examination of all known published personal documents, some seven hundred, yielded even more insights. The tension between faith in the Dutch mission and the unruly realities on the ground; about fear and shame; about frustrations with the military political leadership; about boredom, and anger over lost years; about the encounter of ‘polder’ boys with an exotic world; about understanding and misunderstanding for Indonesians and nationalism; about displacement in Indonesia, and subsequently at home. This publication gives voice to the soldiers, embedded in a broader analysis of the decolonization war and its processing in the Netherlands.

Tod Jones: Kebudayaan dan Kekuasaan di Indonesia: Kebijakan budaya selama abad ke-20 hingga era reformasi. Jakarta: KITLV-Jakarta; Yayasan Pustaka Obor Indonesia. xv, 356 pp.

The Indonesian edition of the author’s Culture, Power, and Authoritarianism in the Indonesian State (Brill, 2013) is a critical history of Indonesian cultural policy in the tumultuous twentieth century. It charts the influence of momentous political changes on the cultural policies of successive states, including colonial government, Japanese occupation, the killing and repression of the left and their affiliates, & the return of representative government, and examines broader social changes like nationalism & consumer culture.

 

J.J. van Sevenhoven, Lukisan tentang Ibu Kota Palembang. Penerbit Ombak Yogyjakarta; KITLV-Jakarta Jakarta. xiv, 114 pp.

This book which describes the city of Palembang in the beginning of the 19th century is a reprint of the first edition that appeared in 1971 by Bharata, within the framework of the translation series of Dutch publications, a cooperation between KITLV and LIPI. The original article, “Beschrijving van de Hoofdplaats van Palembang” was published in VBGKW IX, 1825, pp 41-126.

 

 

Gerry van Klinken, The making of Indonesia, Kelas Menengah di Kota Kupang, 1930-an-1980-an.Jakarta: KITLV-Jakarta; Yayasan Pustaka Obor Indonesia, xx, 373 pp.

What holds Indonesia together? ‘A strong leader’ is the answer most often given. This book looks instead at a middle level of society. Middle classes in provincial towns around the vast archipelago mediate between the state and society and help to constitute state power. ‘Middle Indonesia’ is a social zone connecting extremes. The Making of Middle Indonesia examines the rise of an indigenous middle class in one provincial town far removed from the capital city. Spanning the late colonial to early New Order periods, it develops an unusual, associational notion of political power. ‘Soft’ modalities of power included non-elite provincial people in the emerging Indonesian state. At the same time, growing inequalities produced class tensions that exploded in violence in 1965-1966.

Susi Moeimam dan Hein Steinhauer: Kamus Belanda-Indonesia; Cet. ke-3. Jakarta: Penerbit PT Gramedia Pustaka Utama & KITLV-Jakarta. xlvii, 1.263 pp.

Reprint of this comprehensive Dutch-Indonesian dictionary. Mentions noun gender, plural forms, pronunciation, and other features specifically directed to Indonesian speakers.

 

 

 

Reimar Schefold: Aku dan orang Sakkudei: Menjaga jiwa di rimba Mentawai. Jakarta: Penerbit Buku Kompas & KITLV-Jakarta. xxi, 372 pp.

Indonesian edition of the author’s memoires narrating his experiences during anthropological fieldwork in the 1960’s with the Sakkudei people on the Mentawai islands. The original Dutch edition “Wees goed voor je ziel” was published in 2012 and became an instant success.

 

 

 

Harry A. Poeze, C. van Dijk, dan Inge van der Meulen: Di negeri penjajah: orang Indonesia di negeri Belanda, 1600-1950; Cet. ke-2. Jakarta: KPG & KITLV-Jakarta. xii, 412 pp.

Luxurious reprint of this standard work on Indonesians residing in the Netherlands during the colonial period. The first Indonesian edition was published in 2008 and the original Dutch version came out in 1986.

 

 

P, Worsley et al.(ed): Kakawin Sumanasantaka. Mati karena Bunga Sumanasa karya Mpu Monaguna. Kajian sebuah puisi epik Jawa Kuno Jakarta: École française d’Extrême-Orient, Yayasan Pustaka Obor Indonesia, KITLV-Jakarta. xv, 628 pp.

Voluminous text edition with full translation and commentary of this 13th-century Old Javanese epic poem by Mpu Monaguna.

 

 

 

Harry A. Poeze, Tan Malaka, gerakan kiri, dan revolusi.Jilid 4: September 1948 – Desember 1949. Jakarta: Yayasan Obor Indonesia; KITLV-Jakarta. viii +489 pp.

The fourth volume of the Indonesian edition of the author’s magnum opus on Tan Malaka. It contains an additional chapter on the recent discovery of Tan Malaka’s grave and identification of his remains.

 

 

 

Soetandyo Wignjosoebroto, Dari Hukum Kolonial ke Hukum Nasional, Dinamika social-politik dalam perkembangan hukum di Indonesia. Jakarta: HuMa; KITLV-Jakarta; VVI Leiden, Epistema Institute, ix, 242 pp.

This is the revised edition of Soetandyo Wignjosoebroto’s masterpiece about the history of the establishment of law in Indonesia under colonial rule. It deals with issues that emerged when colonial law was introduced in a colonized country with a diversified customary law system. The focus in this book is on the political economic influence on law policy, both under colonial rule and after the independence of Indonesia. This book is very relevant as it provides insight in the development of an Indonesian national law system, which is still not completely detached from the remnants of the colonial law system.